“水杉之父”的璀璨人生,《胡先骕全集》新书发布

发布时间:2023-05-24 14:27:22 发布人:hao168

水杉属于古老的孑遗植物,是中国特有的国家一级保护植物。水杉的祖先诞生在一亿多年前,但新生代第四纪冰期之后,水杉几乎全部绝灭,直至上世纪40年代在我国被发现,轰动了世界,也被喻为植物中的活化石。水杉的发

水杉属于古老的孑遗植物,是中国特有的国家一级保护植物。水杉的祖先诞生在一亿多年前,但新生代第四纪冰期之后,水杉几乎全部绝灭,直至上世纪40年代在我国被发现,轰动了世界,也被喻为植物中的活化石。

水杉的发现与命名者,正是我国近代著名科学家和文学家胡先骕,他也因此被尊称为“水杉之父”。然而,水杉的发现与命名,仅是他璀璨人生的一瞬。

5月24日,《胡先骕全集》新书发布会在国家植物园(北园)举行。《胡先骕全集》历时9年完成,共19卷1280万字,为中国科学史和文学史研究提供了丰富的史料。

5月24日,《胡先骕全集》新书发布。国家植物园供图

对中国植物学事业做出奠基性工作

胡先骕于1894年出生在江西南昌的一个传统士大夫家庭。1912年,他被江西省官派留学到美国加州大学,专攻植物学,1916年获得科学学士学位;1923年再次赴美留学,1925年获得哈佛大学博士学位。

他对中国植物学事业做出了多方面的奠基性工作。他是第一个命名植物新属和新科的中国植物学家,创建了中国国立大学的第一个生物学系、撰写了中国第一部植物学教科书。

1928年,胡先骕与动物学家秉志创建了静生生物调查所(今中国科学院植物所和动物所),后来陆续创办庐山森林植物园(今中国科学院庐山植物园)、云南农林植物研究所(今中国科学院昆明植物研究所)等。1933年,他发起中国植物学会,1948年更是以“活化石”水杉的发现而轰动世界。

在胡先骕的领导下,中国的植物学事业于创建之初即登上国际舞台,并能在乱世中顽强生存、奇迹般地发展,与地质学一起成为中国科学的开路先锋。1948年,胡先骕当选首届中央研究院院士。

《胡先骕全集》历时9年完成,共19卷

胡先骕不仅是中国植物学奠基人,也是中国文学史上的重要人物,是一位罕见的文理兼擅的大学者,一生留下大量著述,覆盖植物学、科学建设、语言文学、诗词、科学和文学翻译、教育思想和公民社会等多个领域。但因为种种原因,他的文字从未能完整地集在一起。

为了向公众展示这位被岁月迷雾掩盖已久的明星科学家全貌,2014年,胡先骕诞辰120周年之际,在前期学者的工作基础上,经过长久酝酿的《胡先骕全集》编纂工作终于启动。《全集》由中国科学院五位院士王文采、周俊、陈宜瑜、陈晔光、黄路生及资深文学教授北京大学乐黛云和江西师范大学傅修延担任顾问,由北京大学数学学院教授胡德焜任总策划,北京师范大学社会学院教授胡晓江任主编,国家植物园(北园)首席科学家马金双研究员、庐山植物园生物科学史专家胡宗刚研究馆员任副主编。

经过艰苦的努力,《胡先骕全集》历时9年宣告完成,共19卷(正文18卷,附卷1卷)1280万字,由江西人民出版社出版,并获得国家出版基金资助。《胡先骕全集》的出版不仅为中国科学史和文学史研究提供了丰富的史料,更为后世留下了宝贵的精神遗产。

绝大部分外文通信首次面世

《胡先骕全集》中有哪些内容是首次对外公布?收集这些资料有何难度?新京报记者采访了《胡先骕全集》其中一位副主编——国家植物园(北园)首席科学家马金双研究员。

据马金双介绍,《胡先骕全集》19卷中,包含胡先骕的植物学中文论文、英文论文、博士论文、植物学著作、植物图谱、科学汉译、科学散论、人文著述、文学英译和中英文信函等内容。

第18卷收录了现存胡先骕从1920年至1966年间的往来外文通信共计743封,绝大部分是首次面世。从这些信件中,读者可以看见一位更为立体的植物学家。

职业生涯初期,胡先骕就开始与海内外专家学者广泛通信,通信人大多是世界主要植物学研究机构的负责人,这些机构包括哈佛大学阿诺德树木园、纽约植物园、英国皇家植物园邱园及爱丁堡植物园等。他在信中寻求合作、组织采集、鉴定标本、购买图书、招揽人才,使中国植物学与世界植物学紧密相连。

与大量通信中讨论植物学不同,胡先骕与导师杰克(George J. Jack)通信的内容更为宽泛。1923年,胡先骕投入哈佛大学阿诺德树木园树木学家杰克门下。回国之后,胡先骕仍与老师保持了紧密联系,给老师的信大多为手写,有的长达5页。“在这些信中,胡先骕讲自己的家庭、想法,字里行间流露出对老师的亲密情感,读起来令人动容。”马金双说,从这些信件中还能发现,胡先骕的手写英文字体很漂亮,他自幼打下的汉字书法功底,也体现在英文书写中。

由于胡先骕本人没有保留书信的习惯,且经历了社会变迁,这些信件收集起来并不容易,尤其是中文信件。

“他一生坚持创作传统诗词,甚至还用古体诗来写科学发现,并且自己动手将中国经典诗词与戏剧《长生殿》翻译成英文。”马金双说,这个英译本后来由于战争失去踪迹,胡先骕在晚年的书信中和友人提及此事,后人才得以知晓。他的孙女、《胡先骕全集》主编胡晓江博士留心寻找这一内容,终于在耶鲁大学的图书档案馆中发现了英译本目录。马金双和夫人前往图书馆,将全部内容拍摄回来,随之首次公开的还有胡先骕翻译的苏东坡的词。

新京报记者 张璐

编辑 刘梦婕 校对 刘军

大家都在看
Copyright © 2018-2020 郓城中悦电子信息有限公司 All rights reserved. 粤ICP备17024501号-2 技术:ZYY时尚网
鲁ICP备20017431号网址地图